در میان کتاب های جدیدی که پیرامون ترجمه، نظریه ها و نقد ترجمه به چاپ رسیده است، می توان به کتاب نظریه ترجمه نوشته آلیموف اشاره کرد که توسط خانم شهناز محمدزاده، استادیار گروه زبان و ادبیات روسی دانشگاه گیلان ترجمه شده است. این کتاب که یکی از منابع مفید در زمینه ترجمه و نظریه های مربوط به آن است و شامل هشت بخش می باشد و مطالب نظری و نمونه هایی از آثار روسی، انگلیسی و فرانسوی را در برمی گیرد. این کتاب خواننده را با نظریه های زبانشناسی، انواع ترجمه براساس محتوا، اهداف کاربردی آن و سختی های ترجمه آشنا میکند.